Беларусь - EKMT/CEMT

ЕКМТ/CEMT

РАЗРЕШЕНИЕ ЕКМТ/СЕМТ

Разрешение ЕКМТ/СЕМТ — многостороннее многоразовое разрешение для осуществления международных автоперевозок грузов по найму или за вознаграждение, выполняемых транспортными предприятиями, учрежденными в стране-участнице ЕКМТ. Распределяется между странами на основе системы квот (введены с 01.01.1974) и распространяется на транспортные операции, выполняемые между странами-участницами ЕКМТ, транзитом как через территорию одной или нескольких стран-участниц ЕКМТ, так и через территорию «третьей страны».

Использование разрешений ЕКМТ

Разрешение можно использовать в одном рейсе одновременно только для одного транспортного средства. Оно должно находиться на борту транспортного средства между пунктами погрузки (как только транспортное средство загружено) и разгрузки (когда транспортное средство разгружено) в случае груженого рейса, либо в течение всего порожнего пробега, предшествующего груженому рейсу или следующего за ним. Страна погрузки транспортного средства может отличаться от страны происхождения перевозимого груза. Разрешение ЕКМТ не дает права осуществлять каботажные перевозки. Оно не освобождает перевозчика от выполнения требований, связанных с любыми другими разрешениями на перевозку грузов, отличающихся исключительными габаритами или весом, либо особых категорий грузов (например, опасных грузов).
 Автотранспортное предприятие, которому выдано разрешение ЕКМТ, может использовать его для транспортных средств, взятых в аренду или лизинг без водителя. Арендованное транспортное средство должно находиться в распоряжении эксплуатирующего предприятия и управляться его персоналом. В этом случае на борту данного транспортного средства должны находиться следующие документы: договор аренды или лизинга либо заверенная выписка из договора, содержащая, в частности, наименование арендодателя, наименование арендатора, дату заключения и срок действия договора, а также идентификационный номер транспортного средства (VIN); При необходимости вместо названных выше документов могут использоваться эквивалентные документы, выданные компетентными органами страны-члена. К этим документам должен прилагаться перевод на английский, французский или немецкий языки. Въезд транспортного средства на территорию Российской Федерации при перевозке груза в/из третьих стран с разрешением ЕКМТ допускается:

• при перевозке груза с приграничным с ЕАЭС государством: спустя 24 часа после даты последнего выезда транспортного средства с разрешением ЕКМТ под таким же номером;

• при перевозке груза из государств, не граничащих непосредственно с ЕАЭС: спустя 72 часа после даты последнего выезда транспортного средства территории Российской Федерации с разрешением ЕКМТ под таким же номером.

Существуют определенные ограничения использования разрешения ЕКМТ:

• территориальные ограничения,

• технические ограничения,

• ограничения по количеству поездок,

• ограничения по срокам (краткосрочные).

Без наличия соответствующего бортового журнала разрешение ЕКМТ недействительно.

Территориальные ограничения

Некоторые разрешения ЕКМТ не могут быть использованы на территории отдельных стран-членов. В частности, разрешения с нанесенным красным штампом с кодом страны Австрии, Греции, Венгрии, Италии или России не действительны на территории этих стран членов ЕКМТ. На таких разрешениях ставится красный штамп, свидетельствующий о данной особенности.

Технические ограничения

Разрешения ЕКМТ могут быть использованы транспортными средствами одной из следующих категорий:

• Транспортные средства категории «ЕВРО V безопасный» - на них ставится специальный зеленый штамп с цифрой «V» в середине штампа;

•Транспортные средства категории «ЕВРО VI безопасный» - на них ставится специальный зеленый штамп с цифрой «VI» в середине штампа.

Эти штампы ставятся на разрешении ЕКМТ, обычно справа.

Грузовики «EEV безопасный» не считаются в Многосторонней квоте ЕКМТ отдельной категорией. Грузовик «EEV безопасный», действующий по разрешению ЕКМТ, должен иметь разрешение для категории «ЕВРО V безопасный». Транспортные средства более высокой категории («ЕВРО VI безопасный») могут использовать разрешения более низкой категории, такие как «ЕВРО V безопасный», обратное действие невозможно. Сертификаты соответствия моторного транспортного средства «EEV безопасный» могут использовать с разрешением для категории грузовика «ЕВРО V безопасный». Чтобы облегчить и ускорить пересечение границ, рекомендуется показывать соответствующую категорию «ЕВРО V безопасный», «ЕВРО VI безопасный» или «EEV безопасный» на передней части кузова автомобиля с помощью магнитного знака или наклейки.

Наклейки должны иметь следующие размеры: диаметр зеленого круга 200 мм, диаметр белого круга 220 мм, размер шрифта 114 мм, или альтернативно, диаметр зеленого круга 130 мм, диаметр белого круга 150 мм, размер шрифта 75 мм. Они должны иметь зеленый фон, белую кайму и букву. Вводя в действие нормы, касающиеся уровня шума и выбросов вредных веществ для «зеленых» грузовиков, и даже еще более строгие нормы выбросов, а также требования по безопасности для грузовиков категорий «ЕВРО V безопасный», «ЕВРО VI безопасный» или «EEV безопасный», ЕКМТ способствует использованию более экологичных и безопасных автомобилей. В случае, когда проверка на месте показывает, что уровни выбросов и шума или требования безопасности, указанные в сертификате, не соблюдены, считается, что транспортное средство не отвечает техническим требованиям. В данном случае сертификат признается недействительным.

Ограничения по количеству поездок

Первым рейсом нельзя направлять порожнее транспортное средство в Италию, Грецию и Австрию из страны регистрации автотранспортного средства. Это требование относится к каждому начальному рейсу в течение всего срока действия разрешения ЕКМТ;

• перевозчик может выполнить максимум три груженых рейса без участия страны регистрации; при этом порожние рейсы за пределами страны регистрации не учитываются, так как они не считаются транспортной операцией;

• после максимум трех груженых рейсов без участия страны регистрации автотранспортное средство, груженое или порожнее, должно вернуться в страну регистрации; при этом транзитный проезд по территории страны регистрации транспортного средства не считается возвратом в страну регистрации транспортного средства;

• отражение груженых и порожних рейсов между пунктами Российской Федерации и Республики Беларусь в бортовом журнале обязательно;

• разрешение ЕКМТ должно находиться на борту транспортного средства между пунктами погрузки и разгрузки в случае груженого рейса и в течение всего порожнего рейса, предшествующего или последующего груженому рейсу.

Действие и изъятие разрешений ЕКМТ

Разрешения считаются недействительными, если в них не указаны неустранимым образом следующие обязательные сведения:

•фамилия владельца или наименование и полный адрес транспортного предприятия;

• подпись и печать органа, выдавшего разрешение;

• даты начала и окончания срока действия разрешения;

• дата выдачи разрешения.

Разрешения, которые числились потерянными и были заменены на резервные, но впоследствии использовались, являются недействительными. Их использование параллельно с заменяющим разрешением компетентный орган должен наказывать изъятием обоих разрешений. Разрешения, которые не сопровождаются должным образом оформленными бортовыми журналами и действительными сертификатами, которые соответствуют категории используемого разрешения, то есть для грузовиков «ЕВРО V безопасный», или «ЕВРО и безопасный», также считаются недействительными.

Разрешения считаются недействительными, если проверка транспортного средства на месте выявляет несоблюдение требований к уровням вредных выбросов или к безопасности, предусмотренных для соответствующей категории грузовиков. Разрешения могут быть изъяты органами, выдающими разрешения, в случае серьезных или неоднократных нарушений использования разрешений ЕКМТ, либо социальных норм или правил дорожного движения, а также в случаях недостаточного использования разрешения.

В случае использования потерянного или похищенного разрешения или использования разрешения не тем перевозчиком, которому оно выдано, либо выявления поддельного или просроченного разрешения, такое разрешение или сертификат изымается в качестве улики для принятия мер в соответствии с национальным законодательством. Копия или - если не требуется для национальных процедур - оригинал разрешения или сертификата, а также соответствующая информация передаются в компетентный орган страны регистрации перевозчика в течение 30 дней.

Если перевозчик, имеющий разрешение ЕКМТ, неоднократно совершал нарушения или подделал любой документ, относящийся к использованию разрешений ЕКМТ, то такой перевозчик должен быть лишен возможности получать разрешения ЕКМТ в течение минимум двух лет.

Аннулирование и замена разрешения ЕКМТ

Изъятые или сданные разрешения могут быть выделены вновь другому перевозчику на оставшийся срок их действия. В таких случаях сами изъятые или сданные разрешения подлежат аннулированию перед заменой резервным разрешением. В случаях потери или кражи разрешения необходимо незамедлительно известить выдавший его орган. Оно может быть заменено на оставшийся срок действия резервным разрешением. Номера аннулированных разрешений и номера их замены должны сообщаться в Секретариат ЕКМТ, который проинформирует Страны-члены ЕКМТ.

Бортовой журнал (Дарожная кніжка)

Бортовой журнал (Дарожная кніжка), на языке страны регистрации, пронумерованный компетентным органом, который его выдал. Для каждого разрешения ЕКМТ должен быть только один бортовой журнал. Владелец разрешения ЕКМТ должен вести бортовой журнал по каждой поездке. На внутренней странице обложки зеленого бортового журнала приведена информация по правилам его заполнения:

Правила заполнения журнала

• Бортовой журнал, как и соответствующее ему разрешение ЕКМТ, должен находиться на борту данного транспортного средства. Для каждого разрешения должен использоваться один бортовой журнал. При его окончании можно использовать следующий.

• Бортовой журнал должен иметь тот же номер, что и разрешение, к которому он относится, при необходимости - с добавлением вторичной нумерации, так как новый бортовой журнал выдается только тогда, когда ранее выданный журнал заполнен. Если это согласование нарушено, само разрешение может рассматриваться как недействительное.

• Запись выполняемых транспортных операций должна проводиться так, чтобы в хронологическом порядке показывать каждый груженый рейс между пунктом погрузки и пунктом выгрузки, а также каждый порожний рейс, с пересечением границы. Можно записывать и транзитные пункты, хотя это необязательно.

• Бортовой журнал должен заполняться перед началом любого груженого рейса между пунктом погрузки и пунктом выгрузки, а также по каждому порожнему рейсу.

• В случаях, когда во время одного рейса груз погружается или выгружается в разных местах, соответствующие стадии следует указывать в столбцах 1, 2, 3, 5 и 6, отмечая знаком «+», например, в столбце 2 а) «Пункт погрузки»:

Вентспилс + Рига + Бауска; в столбце 5 «Общий вес»: 12 + 5 +5.

• Любые поправки должны вноситься таким образом, чтобы слова или цифры, записанные ранее, оставались легко различимыми.

• В случае, когда рейс начинается по одному разрешению, а продолжается по другому, выданному на последующий период, оба разрешения должны находиться на борту в течение всего рейса. При этом бортовой журнал и разрешению, по которому рейс был завершен, должен содержать информацию о полном рейсе, а в колонке «Примечания» должен быть записан номер разрешения, по которому рейс начинался. Заполненные учетные листы должны оставаться в журнале до истечения срока действия, указанного в разрешении. Самокопирующиеся копии учетных листов отрывают и отсылают в компетентный орган или организацию в течение двух недель с момента окончания каждого двухмесячного периода для годового разрешения, или с момента окончания срока действия для краткосрочного разрешения.                                                                                                                                  Каждая страна должна изготавливать бортовые журналы на своем языке в количестве необходимом для использования годовых и краткосрочных разрешений. Для годовых разрешений рекомендуется изготавливать журналы с 52 страницами в соответствии с 52 неделями в году.

Бортовой журнал оформляется на имя перевозчика и не подлежит передаче другому перевозчику.

Грузоотправители/грузополучатели и международные автоперевозчики грузов должны учитывать следующие положения по заполнению бортового журнала в Венгрии:

- при въезде на территорию Венгрии международный автоперевозчик грузов должен заполнять соответствующую дополнительную графу разрешения на автомобильную перевозку или графу бортового журнала разрешения ЕКМТ, указывая следующую информацию: место, где он въехал на территорию Венгрии, точную дату и время (день, час, минута) и показания одометра. Если водитель не выполнит эти положения, к нему будут применены штрафные санкции за не указание требующейся информации и за отсутствие разрешения или за пользование недействительным разрешением;

- в месте погрузки или разгрузки грузов на территории Венгрии международный автоперевозчик должен представить разрешение грузоотправителю/грузополучателю, эти документы они должны вместе тщательно проверить. Дата и время загрузки/выгрузки вместе с ксерокопией разрешения, а также показания одометра должны быть записаны и храниться в течение года у грузоотправителя/грузополучателя, чтобы предъявлять их компетентным органам по их требованию.

В дополнение к записи в бортовом журнале о выполняемом рейсе, при въезде и выезде из Венгрии отдельной строкой обязательно вносить следуюшую информацию:

Столбец 1:

а) день, час и минута въезда на территорию Венгрии;

б) день, час и минута выезда с территории Венгрии;

Столбец 2:

а) место въезда на территорию Венгрии (ближайший населенный пункт со стороны Венгрии);

б) место выезда с территории Венгрии (ближайший населенный пункт со стороны Венгрии);

Столбец 3:

а) сокращенное название страны – Н;

б) сокращенное название страны - H;

Столбец 4: регистрационный номер и сокращенное название страны регистрации тягача и полуприцепа;

Столбец 5: общий вес перевозимого груза в тоннах с одной цифрой после запятой согласно данным CMR;

Столбец 6:

а) показания одометра в километрах при въезде на территорию Венгрии;

б) показания одометра в километрах при выезде с территории Венгрии;

Столбец 7: - буква «Т» (в случае транзитного проезда по территории Венгрии).

Если грузоотправитель/грузополучатель не выполнит эти требования, ему тоже грозят штрафные санкции.

За не неполное или неточное заполнение бортового журнала к водителю применяется штраф как за отсутствие разрешения или за пользование недействительным разрешением. Поправка к Указу Правительства Венгрии от 03.04.2014 No 261/2011 (XII.7) об автомобильных перевозках позволяет с 04.05.2014 взимать с нарушителей штраф в размере 800 000 форинтов. Это положение касается грузовых перевозчиков, которым для выполнения перевозок в/из Венгрии требуется иметь разрешение.

Сертификат соответствия техническим условиям, касающимся

вредных выбросов и шума, а также требованиям по безопасности

моторных транспортных средств (грузовых автомобилей и тягачей)

категорий «ЕВРО и безопасный» и «ЕВРО VIбезопасный»

Сертификат, заполняется на одном из четырех языков (языке страны регистрации, французском, английском, немецком), с приложением перевода, как минимум, на два других языка.

Сертификат могут оформлять: компетентная служба в стране регистрации, если в данной стране нет аккредитованного представителя производителя; либо - производитель транспортного средства или его представитель, аккредитованный в стране регистрации, либо - компетентная служба в стране регистрации совместно с производителем транспортного средства либо его представителем, аккредитованным в стране регистрации, если не все оборудование установлено производителем. Кроме того, минимальные требования по безопасности предъявляются и к самому моторному транспортному средству, и к его прицепу. Поэтому при регистрации и испытаний на пригодность к эксплуатации следует оформлять для прицепов отдельные сертификаты.

Сертификат соответствия требованиям по безопасности прицепов и полуприцепов

Сертификат, заполненный на одном из четырех языков (язык страны регистрации, французский, английский, немецкий), с приложением перевода на, как минимум, два других языка.

Сертификат соответствия прицепа требованиям по безопасности для новых транспортных средств должны оформлять согласно положениям соответствующего Приложения:

- компетентная служба в стране регистрации;

- производитель транспортного средства или его представитель, аккредитованный в стране регистрации, или

- компетентная служба в стране регистрации совместно с производителем транспортного средства либо его представителем, аккредитованным в стране регистрации, если не все оборудование установлено производителем.

Сертификат пригодности к эксплуатации моторных транспортных средств, прицепов и полуприцепов

Сертификат, заполненный на одном из четырех языков (язык страны регистрации, французский, английский, немецкий), с приложением перевода, как минимум, на двух других языках.

Сертификат пригодности к эксплуатации прицепа и моторного транспортного средства должны оформлять, согласно предписаниям соответствующего Приложения: орган или учреждение, назначенные и непосредственно контролируемые Государством регистрации для целей Директивы 2009/40/ЕС, либо Соглашения ЕЭК ООН от 1997 года, либо Сводной Резолюции R.E.1.

Все сертификаты должны быть должным образом заполнены и подписаны. Они будут считаться недействительными, если необходимая информация в сертификатах отсутствует.

Разрешения ЕКМТ, бортовые журналы и сертификаты не должны быть заламинированы или покрыты иной защитной пленкой.

Компетентные должностные лица, осуществляющие проверки, не вправе требовать наличия в бортовом журнале штампов всех транзитных стран, но могут принять решение поставить печать в бортовой журнал после проведения проверки. Держателю разрешения ЕКМТ не требуется иметь в бортовом журнале штампы всех транзитных стран. В случаях, изложенных в пункте 4.8 Руководства держателя книжки ЕКМТ, бортовой журнал к разрешению, по которому был закончен рейс, должен содержать информацию обо всем рейсе, и в столбце «Особые отметки» необходимо записать номер разрешения, по которому рейс начинался. Разрешение ЕКМТ, бортовой журнал и сертификаты транспортных средств «ЕВРО V безопасный», «EEV безопасный» или «ЕВРО и безопасный» должны находиться на борту транспортного средства и предъявляться по требованию компетентных должностных лиц для проверки. Контрольные органы вправе затем проставить штамп в бортовом журнале.